Wednesday, February 8, 2012

オンライン辞書・辞典(和英・英和等)

weblioは、恐らく収録語彙の一番多いオンライン辞書でしょう。「研究社『新英和中辞典』『新和英中辞典』を中心に64種類の英和辞典・和英辞典、396万語の英語と440万語の日本語、合計約836万語を一度に検索できる、国内最大級のオンライン英語辞書」だそうです。
英辞郎on the WEBは、 ALCともいい、専門的な用語は充実であり、翻訳家向けだそうです。オフライン版の英辞郎ベースですので、英和和英の検索は自由自在だし、使用例は沢山あります。英語や日本語を勉強する人にも最適です。
エキサイト辞書は新英和中辞典 第6版 (研究社)ベースで、総収録項目数は約173,000(見出し語・複合語など約90,000, 句例・文例が約83,000)です。
goo辞書は国語、類語、英和、和英、中日(ピンインンで検索可)、日中などの辞書は利用できます。国語は、小学館提供の『デジタル大辞泉』ベースで、約24万2,000語(2010年7月現在)を収録、類語は小学館提供の『使い方の分かる 類語例解辞典 新装版』を収録しています。2万5,000語の基本的な言葉を6,000のグループに分類、英和辞書は、小学館提供の『プログレッシブ英和中辞典 第4版』より11万7千項目を収録、和英辞書は、小学館提供の『プログレッシブ和英中辞典 第3版』より約9万項目を収録、中日辞書は、約4万1000項目を収録した三省堂提供の『デイリーコンサイス中日辞典(第2版)』を搭載、日中辞書は、見出し語数約2万8,000語、用例数約2万2,000語を収録した、三省堂提供の『デイリーコンサイス日中辞典』を搭載しています。
三省堂Web Dictionaryは、無料版では、限られた辞書しか利用できません。有料会員(個人年間3,150円)は、三省堂の国語、英和、和英、独和・仏和などのほぼすべての商品を利用できます。
キングソフト辞書Webは、英和・和英・国語辞書機能のほかに、翻訳機能もあります。和英、英和、日中、中日の翻訳は、利用できます。
bab.la辞書は、 日本語ー英語だけではなく、スペイン、デンマーク、ヒンディー、ポルトガル、ロシア、トルコ、韓国、アラビア、フランス、ドイツ、イタリア、ポーランド、ルーマニア、スウェーデン
と中国語などの間の辞書もあります。言語の種類としては一番多いでしょう。
翻訳と辞書は、横断的な検索ができ、10語まで同時検索可能です。
広東語辞書は人によって意外と重宝されるでしょう。日本語ー広東語の翻訳はできます。関東語の教科書のほかに、香港・広東の旅行関連情報も充実です。
dictionary.comは英ー英辞書(類語含む)としては、恐らく一番便利で、語彙も充実しているサービスでしょう。

No comments:

Post a Comment